Hrvatska i Basel – Basel i Hrvatska
Ovo je neobično značajno za suvremenu i iskonsku državu Hrvatsku i još više za Hrvate u ovom dielu diaspore i u hrvatskoj diaspori cieloga sviete radi održavanja i učvršćivanja našeg prava na nacionalni status Hrvata u diaspori i našeg prava na udruživanje u Konfederaciju Hrvata u diaspori čitavog svijeta. Naime, nama Hrvatima u Hrvatskoj i izvan nje još uviek nije jasan pojam di(j)aspora iako je diaspora starija od svakog pojma nacije.
Iako ovaj članak nije zamišljen za pojašnjavanje poviestnih pojmova, za neke ipak poput diaspore mora i tome poslužiti. Grčka rieč diaspora znači rasijanost (NE rasutost!), ali se može pretvoriti u rasutost, što je slučaj upravo u nas Hrvata. Ne ulazeći ovdje u pitanje, kako i zašto su Grci stvorili ovu rieč, važno je znati da su je prvi poviesti javno primienili na sebe Židovi u Akadskom ili Babilonskom progonu oko 500 godina prije nove ere. Pojmom diaspora Židovi su označili svoj nacionalni status, koji na svoj način znači “Židovsku državu u svakoj državi, u kojoj oni žive u rasijanosti. To je golema razlika između Židova, koje je diaspora spasila kao narod i nas Hrvata, u koji se je diaspora – rasijanost pretvorila u rasutost, što znači nacionalnu neodrživost među drugim narodima.
Hrvati spadaju u najstarije diasporske narode, podjednako kao i Židovi.
Nema komentara:
Objavi komentar